From Shankaracharya

Here the word knowledge was originally used as the word gyana by lord Shankar Acharya. Gyana means to know. So the English translation was incorrect. The problem arises with the lay person thinking gyana as knowledge. But that interpretation is false.

To know God or self can only come from experience not from understanding or reading books

Leave a Reply

Discover more from Spirituality and God - A guide

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading