Gita chapter 10 verse 33

This is one of the least understood verses in Gita

God says : aksharaanaamakaarosmi dvandvaha saamasikasya cha |
ahamevaakshyaha kaalo dhaataaham vishvatomukham || 33 ||

 

Among the alphabets I am “A” and among grammatical compounds I am Dvandva. I only am the inexhaustible time. I am the provider facing all directions.

Samasik can mean compound or brief or temporary

Dwandha refers to dualities

Anyway that is the traditional translation

A yogi with the highest awakening experiences it differently. If one reflects on it the meaning is extremely simple

Sadly the translation by most of Gita has been misleading

Leave a Reply

Discover more from Spirituality and God - A guide

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading