25 Apr 2019 archive

Translation issues

Like ullam, there are many other words that cannot be translated into English without losing the meaning The reason is that the original words were in Sanskrit and was meant to describe an experience not a literal meaning Words included in this are Pranidham ( surrender), prana ( does not mean breath) Asana ( similar …

Continue reading

Ramana Maharshi called it Ullam

Most Western translators translated ullam to heart Ullam can be translated to inner most recess or inner most or Atman or heart. Since some of the translation was done for Western Civilization they used heart. In reality, inner most recess is the correct way of saying it. In that case it is the same as …

Continue reading

A very nice reminder

Be prepared ( about Guru )

So in your progress towards pure consciousness and God there are several things that will happen. This article was written with presupposition of multiple births. Also your concept of a Guru is wrong. He does not talk or educate you or inform you or guide you. He does something much much greater. 1. Intermittent thoughts …

Continue reading